Verán, hace muuuchos años, en una época muy lejana (?) no tenia ni idea de que podía hacer con mi blog, y se me ocurrió traducir canciones.
Pues bien, cierta vez traduje del japones la version de la cancion Magnet de Piko y Sekihan, y hace unos días me la encontré nuevamente y me di cuenta que tenia algunos errores, y como no me gusta dejar cosas inconclusas que me quiten el sueño, decidí hacer una "Version II"
:3
ATENCION:
Posible contenido YAOI (ChicoxChico).
Si te molesta, por favor no sigas n.n
Aclaracion:
Esta traducida casi en su totalidad desde el japones, salvo ciertas partes en las que recurrí a una una traduccion al Ingles de la pagina de donde obtuve la letra en japones, pero solo fueron unas frasecitas xD
「Magnet」[Iman]
【赤飯×ピコ】 [Sekihan × Piko]
Leyendas:
-Sekihan[赤飯]
-Piko[ピコ]
-Ambos[二人]
---------------------------------------------------
-Piko[ピコ]
Una llama sutil arde en el fondo de mi corazón.
Sin previo aviso, se extiende en una pasión ardiente.
Abejas negras, revolotean jugando a mí alrededor caóticamente
Hasta que un aguijón venenoso picó tu mano
-Sekihan[赤飯]
Mientras enlazamos nuestros dedos, me besas de los labios a la lengua.
Que esto sea algo que no es permitido, hace que arda aun mas.
-Ambos[二人]
Quiero abrazarte, quiero que me digas
Que esto no es un error, necesito oírlo
-Sekihan[赤飯]
Entiendo...
Besame.
-Piko[ピコ]
Quiero que cierres los ojos...
-Ambos[二人]
Intoxícame de ti, quiero ahogarme en este momento encantador
Cada momento, es más difícil contenerme
Si esto es amor, enseñame, y me conoceras mucho mas de lo que lo haz hecho antes
La “sensación extraña” se convierte en un anhelo insoportable
Asi que lleguemos tan lejos como podamos
-Sekihan[赤飯]
Si hemos de perder nuestros corazones, me derretiré a tu lado
Aunque queramos tiempo para tocarnos tiernamente, no hay un lugar para eso.
Esto no parece ser...
-Sekihan[赤飯]
...alguno de mis sueños.
Es nuestra inevitable realidad.
Si nos tocamos.
-Sekihan[赤飯]
Sé que no hay vuelta atrás
Y eso está bien así...-Ambos[二人] porque tu eres todo en el mundo para mí.
El amor que la gente común odia
El amor, que nos sostiene con tanta fuerza
Que nunca podrán sentir “los otros”
Que nunca podrán ser separados para siempre
-Sekihan[赤飯]
Llega el amanecer junto con la ansiedad...
...que hizo que comience a llorar de miedo.
-Piko[ピコ]
“Todo esta bien” me susurraste,
Pero ¿por qué llorabas conmigo al decirlo?
-Sekihan[赤飯]
(* Bostezo * que bien que ha ido... espera, que, eso era un sueño?)
-Piko[ピコ]
No quiero que me toques, que me retengas a tu lado
¡Realmente no me gusta!
-Sekihan[赤飯]
(..jaja ¡Estás tsundere!)
-Piko[ピコ]
Aunque seamos expuestos a la vergüenza
-Sekihan[赤飯]
Nos apoyaremos
Seamos honestos
Nos sentimos atraídos el uno al otro (-Piko ¡Nooooooo!) Al igual que un IMÁN.
Incluso cuando Piko aparente ser frio, voy a esperar a que sea dulce una vez más
Te estás volviendo más dulce, esos son tus verdaderos sentimientos, ¿no?
Ese es tu “verdadero” ser ¿verdad? (-Piko: Te equivocas)
No hay tsundere como Piko-tan
-Piko[ピコ]
(Callateeeeeeeeeee!)
-*Algun dialogo de Neon Genesis Evangelion*-
Tu
Yo
-Sekihan[赤飯] (?)
Me das asco
-Sekihan[赤飯]
Tu tambien
Y tu tambien.
--------------------------------------------------
Listo.
Oh gracias muchas gracias *reverencia* no hace falta aplaudir tanto (?)
Si alguien la quiere usar para un vídeo o traducción, pueden hacerlo tranquilamente, siempre y cuando pongan créditos por la traducion (^o^)/
Bueno, solo era eso, :3
Disfruten!
viernes, 12 de octubre de 2012